Марк 15:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава беше затворен някой си, на име Варава, със събунтовниците си, които във време на бунт бяха извършили убийство. Още версииЦариградски А тогаз бе запрян някой си на име Варава с другите размирници, които по размирицата направиха убийство. Ревизиран А< в онова време> имаше някой си на име Варава, затворен заедно с ония бунтовници, които във време на бунта бяха извършили убийство. Новият завет: съвременен превод По това време в затвора имаше един човек на име Варава, хвърлен там заедно с други бунтовници, които бяха извършили убийство по време на метежа. Верен А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които във времето на бунта бяха извършили убийство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имаше един човек на име Варава, затворен заедно с бунтовници, които по време на бунт бяха извършили убийство. Библия ревизирано издание А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които по време на бунта бяха извършили убийство. |
и пусна им хвърления в тъмницата за бунт и убийство, когото искаха, а Иисуса предаде на волята им.