защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки: аз съм Христос; и ще прелъстят мнозина.
Марк 13:21 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или ето, там е, – не вярвайте. Още версииЦариградски И тогаз ако ви рече някой: Ето тука е Христос, или ,Ето, там, не вярвайте; Ревизиран Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Ето там! не вярвайте; Новият завет: съвременен превод Ако тогава някой ви каже: «Вижте! Тук е Месията!» или «Вижте! Ето го там!», не му вярвайте. Верен Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето, там е! – не вярвайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава, ако някой ви каже: „Ето тук е Христос“, или „Ето там е“ – не вярвайте. Библия ревизирано издание Тогава, ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето там!, – не вярвайте; |
защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки: аз съм Христос; и ще прелъстят мнозина.
И ако Господ не скратеше ония дни, не би се спасил никой човек; но заради избраните, които Той избра, е скратил дните.
Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, и ще покажат личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните.
А Той рече: пазете се, да се не прелъстите; защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз, и че времето приближи. Не ходете, прочее, подире им.
Аз дойдох в името на Моя Отец, и Ме не приемате; но, ако друг дойде в свое име, него ще приемете.