Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или ето, там е, – не вярвайте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тогаз ако ви рече някой: Ето тука е Христос, или ,Ето, там, не вярвайте;

Вижте главата

Ревизиран

Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Ето там! не вярвайте;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако тогава някой ви каже: «Вижте! Тук е Месията!» или «Вижте! Ето го там!», не му вярвайте.

Вижте главата

Верен

Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето, там е! – не вярвайте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава, ако някой ви каже: „Ето тук е Христос“, или „Ето там е“ – не вярвайте.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава, ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето там!, – не вярвайте;

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:21
8 Кръстосани препратки  

защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки: аз съм Христос; и ще прелъстят мнозина.


И ако Господ не скратеше ония дни, не би се спасил никой човек; но заради избраните, които Той избра, е скратил дните.


Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, и ще покажат личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните.


А Той рече: пазете се, да се не прелъстите; защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз, и че времето приближи. Не ходете, прочее, подире им.


Аз дойдох в името на Моя Отец, и Ме не приемате; но, ако друг дойде в свое име, него ще приемете.