Марк 1:43 - Библия синодално издание (1982 г.) И като го изгледа строго, Иисусначаса го отпрати, Още версииЦариградски И като му запрети строго, тоз час го отпрати, Ревизиран И на часа го отпрати, и му заръча строго, като му каза: Новият завет: съвременен превод Исус го прати да си върви и като го предупреди строго, Верен И Той веднага го отпрати, като го предупреди строго: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като го изгледа строго, Иисус го отпрати веднага Библия ревизирано издание Исус веднага го отпрати и го предупреди строго, като му каза: |
и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Мойсей, тям за свидетелство.
И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.