Марк 1:3 - Библия синодално издание (1982 г.) „Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“ Още версииЦариградски "Глас на едного, който вика в пустинята: Пригответе пътя Господен, прави правете неговите пътеки." Ревизиран Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа, Прави направете пътеките за Него". Новият завет: съвременен превод „Един човек вика в пустинята: «Подгответе пътя за Господа, очертайте прави пътеките за него.»“ Исая 40:3 Верен "Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него." Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог“.“ Библия ревизирано издание глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него.“ |
Защото този е, за когото е казал пророк Исаия: „гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му“.
при първосвещениците Анна и Каиафа, биде слово Божие към Иоана, син Захариев, в пустинята.
Иоан свидетелствуваше за Него и викаше, думайки: Тоя беше, за Когото казах: Идещият след мене ме изпревари, защото съществуваше по-напред от мене.