Аарон каза на Моисея: ето, днес принесоха те жертвата си за грях и всесъжението си пред Господа, и такова нещо ми се случи; ако аз днес изям жертвата за грях, ще ли бъде това угодно Господу?
Левит 9:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава пристъпи Аарон до жертвеника и закла телеца, който беше за него, в жертва за грях: Цариградски И пристъпи Аарон при олтаря, и закла телето на приношението за грях което беше за него. Ревизиран Аарон, прочее, пристъпи при олтара та закла телето на приноса за грях, което беше за него. Верен И Аарон пристъпи при олтара и закла телето на жертвата за грях, която беше за него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Аарон пристъпи към жертвеника и закла телето като своя жертва за грях. Библия ревизирано издание И така, Аарон пристъпи към жертвеника и закла телето на приноса за грях, което беше за него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Аарон пристъпи към олтара и закла телето, което беше за него, в принос за грях. |
Аарон каза на Моисея: ето, днес принесоха те жертвата си за грях и всесъжението си пред Господа, и такова нещо ми се случи; ако аз днес изям жертвата за грях, ще ли бъде това угодно Господу?
и, като възложи ръката си върху главата на жертвата за грях, да заколи (козата) в жертва за грях на мястото, (дето колят) жертва за всесъжение.