Той ще гледа людете и ще казва: „грешил съм и кривил съм правдата, и не ми е въз дадено;
Левит 5:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако той е виновен в нещо от това и изповяда, какво е съгрешил, Цариградски И кога е някой повинен в едно от тях, да изповяда онова в което е съгрешил. Ревизиран А когато стане виновен в едно от тия неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил; Верен А когато стане виновен в едно от тези неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато стане виновен за някое от тези неща, нека да изповяда онова, в което е съгрешил. Библия ревизирано издание А когато стане виновен за едно от тези неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А когато стане виновен в някое от тези неща, нека изповяда онова, с което е съгрешил; |
Той ще гледа людете и ще казва: „грешил съм и кривил съм правдата, и не ми е въз дадено;
Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван.
Признай само вината си: защото ти отстъпи от твоя Господ Бог и разпътствува с чужди под всяко клонесто дърво, а Моя глас не слушахте, казва Господ.
да възложи Аарон двете си ръце върху главата на живия козел, да изповяда над него всички беззакония на синовете Израилеви, всичките им престъпления и всичките им грехове, и да ги сложи върху главата на козела, па да го изпрати с нарочен човек в пустинята;
Тогава ще изповядат своето беззаконие и беззаконието на бащите си, задето са вършили престъпления против Мене и са отивали срещу Мене,
Тъй свещеникът ще го очисти от греха му, с който е съгрешил в някои от ония случаи, и ще му бъде простено; а (остатъкът) принадлежи на свещеника, като хлебен принос.
то нека изповядат сторения си грях и да върнат напълно онова, за което са виновни, и да прибавят към него петата му част и дадат ономува, спрямо когото са съгрешили;
Тогава Иисус каза на Ахана: синко! въздай слава на Господа, Бога Израилев, изповядай пред Него и ми обади, що си сторил: не крий от мене.