Левит 13:19 - Библия синодално издание (1982 г.) и на мястото на цирея се е показал бял оток, или петно бяло, или червеникаво, той трябва да се покаже на свещеника. Цариградски и на мястото на струпея ако е станало бял оток, или лъскаво петно бяло червеникаво, той да се покаже на свещеника; Ревизиран и ако на мястото на цирея се е появил бял оток, или лъскаво бяло червеникаво петно, такъв да се покаже на свещеника; Верен и ако на мястото на цирея се появи бял отток, или светло бяло-червеникаво петно, да се покаже на свещеника. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и на мястото на цирея се е появил бял оток или червеникаво-бяло петно, той трябва да се покаже на свещеника. Библия ревизирано издание и ако на мястото на цирея се е появил бял оток или червеникаво-бяло петно, такъв да се покаже на свещеника; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ако на мястото на цирея се е появил бял оток или лъскаво бяло червеникаво петно, та-къв да се покаже на свещеника; |
Свещеникът да го прегледа, и ако се види, че петното е по-дълбоко от кожата, и косъмът му е станал бял, свещеникът да го обяви за нечист: това е рана от проказа, тя се е изринала връх цирея.
Или ако някой има по кожата на тялото си изгорено, и върху заздравялото изгорено се появи червеникаво, или бяло петно,
Ако ли по плешивото място или по лисото се появи бяло или червеникаво петно, то по плешивото място или по лисото му се е изринала проказа.
Свещеникът да го прегледа, и ако види, че отокът на раната е бял или червеникав по плешивото или по лисото му място и изглежда като проказа по кожата на тялото,
Ако той, след като прегледа заразата, види, че заразата по стените на къщата се състои от зеленикави или червеникави трапчинки, които изглеждат вдлъбнати в стената,