Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:52 - Библия синодално издание (1982 г.)

А той ги попита за часа, в който му стана по-леко. Отговориха му: вчера в седмия час го остави огницата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той ги попита в кой час му стана по-леко; и рекоха му: Вчера по седемте часа го остави треската.

Вижте главата

Ревизиран

А той ги попита в кой час му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Човекът попита: „По кое време синът ми започна да се чувства по-добре?“ Слугите отговориха: „Треската му премина вчера около един часа.“

Вижте главата

Верен

А той ги попита в кой час му е станало по-леко. Те му казаха: Вчера в седмия час треската го остави.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той ги попита за часа, когато на сина му е станало по-леко. И те му отговориха: „Вчера в един часа след обяд огънят му премина.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А той ги попита за часа, когато му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:52
4 Кръстосани препратки  

И запрети Иисус на беса, и той излезе из момчето; и то от оня час оздравя.


И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час.


Когато той вече слизаше, срещнаха го слугите му и му обадиха: син ти е жив.


Тогава бащата разбра, че това е било в същия час, в който Иисус му рече: син ти е жив. И повярва той и целият му дом.