и, като дойде, засели се в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците, че Той ще се нарече Назорей.
Йоан 18:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Пак ги попита: кого търсите? Те рекоха: Иисуса Назорея. Още версииЦариградски И пак ги попита: Кого търсите? А те рекоха Исуса Назарянина. Ревизиран Пак ги попита: Кого търсите? А те рекоха: Исуса Назарянина. Новият завет: съвременен превод Той отново ги попита: „Кого търсите?“ „Исус от Назарет“ — отвърнаха те. Верен Пак ги попита: Кого търсите? А те казаха: Иисус Назарянина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пак ги попита: „Кого търсите?“ Те казаха: „Иисус Назарянина.“ Библия ревизирано издание Пак ги попита: Кого търсите? А те казаха: Исус Назарянина. |
и, като дойде, засели се в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците, че Той ще се нарече Назорей.
А Иисус, знаейки всичко, каквото щеше да стане с Него, излезе и им рече: кого търсите?
Иисус отговори: казах ви, че съм Аз; и тъй, ако Мене търсите, тях оставете да си идат;