А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим и казваха:
Йоан 11:7 - Библия синодално издание (1982 г.) След това рече на учениците: да идем пак в Иудея. Още версииЦариградски Подир това казва на учениците: Да идем пак в Юдея. Ревизиран А подир това, каза на учениците: Да отидем пак в Юдея. Новият завет: съвременен превод След това каза на учениците си: „Да се върнем в Юдея.“ Верен След това каза на учениците: Да отидем пак в Юдея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това рече на учениците Си: „Да отидем пак в Юдея.“ Библия ревизирано издание А след това каза на учениците: Да отидем пак в Юдея. |
А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим и казваха:
А когато се приближаваха дните да бъде взет от света, Той се обърна към пътя за Иерусалим;
След няколко дни Павел каза на Варнава: да идем пак по всички градове, дето проповядвахме словото Господне, да навидим нашите братя, как са.