Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 5:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

Вашите беззакония отблъснаха това, и вашите грехове отстраниха от вас това добро.

Вижте главата

Цариградски

Беззаконията ви отбиха тези неща, И греховете ви лишиха ви от доброто.

Вижте главата

Ревизиран

Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто.

Вижте главата

Верен

Вашите беззакония отвърнаха тези неща и вашите грехове задържаха от вас доброто.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вашите беззакония обърнаха този порядък и вашите грехове отстраниха доброто.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Вашите беззакония отвърнаха тези неща и вашите грехове ви лишиха от доброто.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вашите беззакония отвърнаха тези неща, вашите грехове ви лишиха от доброто.

Вижте главата



Йеремия 5:25
11 Кръстосани препратки  

Но беззаконията ви произведоха раздяла между вас и вашия Бог, и греховете ви отвръщат лицето Му от вас, за да не слуша.


Слово Господне, което биде към Иеремия по случай на суша.


Макар нашите беззакония да свидетелствуват против нас, но Ти, Господи, върши с нас заради Твоето име; голямо е нашето отстъпничество, съгрешихме пред Тебе.


Заради това бидоха спрени дъждовете и нема късен дъжд; но ти имаше чело на блудница, – изгуби срама.


Това ти причиниха твоите пътища и твоите работи; от твоето нечестие ти е тъй горчиво, че достига до сърце ти.


За какво би скърбял живеещият човек? Всеки да скърби за греховете си.


Дъще Сионова! наказанието за твоето беззаконие се свърши; Той няма вече да те изгонва; но беззаконието ти, дъще Едомова, Той ще накаже и ще разкрие твоите грехове.