Йезекиил 7:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Иде гибел; ще търсят мир, и не ще намерят. Цариградски Гибел иде; И ще потърсят мир, и не ще има. Ревизиран Погибел иде; Ще потърсят мир, но не ще има, Верен Гибел идва; и ще търсят мир, но няма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Идва гибел! И те ще търсят мир, но ще бъде напразно. Библия ревизирано издание Погибел идва; ще потърсят мир, но няма да има; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Погибел иде; ще потърсят мир, но не ще има. |
Задето въвеждат Моя народ в заблуда, думайки: „мир“, а пък мир няма; и когато той гради стена, те я с кал мажат,
пророците Израилеви, които пророкуваха на Иерусалим и му възвестяваха мирни видения, когато мир няма, – казва Господ Бог.
Тъгува за своето благо жителката маротска, защото слезе от Господа злочестие към портите иерусалимски.