Тъй казва Господ: по това ще познаеш, че Аз съм Господ: ето, с тая тояга, що е в ръката ми, ще ударя по водата, която е в реката, и тя ще се превърне в кръв;
Йезекиил 32:6 - Библия синодално издание (1982 г.) И земята, дето плуваш, ще напоя с твоята кръв до самите планини; и ровините (от потоци) ще бъдат напълнени с тебе. Цариградски и земята дето плаваш ще напоя с кръвта ти дори до горите; и реките ще се изпълнят от тебе. Ревизиран и ще напоя с кръвта ти земята гдето плаваш, дори до планините; и реките ще се напълнят с тебе. Верен И ще напоя земята с потоците от кръвта ти до планините, и реките ще се напълнят с теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И чрез твоите потоци ще напоя земята с кръвта ти до планините и долините ще се изпълват с кръв от тебе. Библия ревизирано издание и ще напоя с кръвта ти земята, където плаваш, дори до планините; и реките ще се напълнят с теб. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ще напоя с кръвта ти земята, където плаваш, чак до планините; и реките ще се напълнят с тебе. |
Тъй казва Господ: по това ще познаеш, че Аз съм Господ: ето, с тая тояга, що е в ръката ми, ще ударя по водата, която е в реката, и тя ще се превърне в кръв;
И техните убити ще бъдат разхвърляни, и от труповете им ще се дигне смрад, и планините ще разкиснат от техните кърви.
И биволи ще паднат с тях и телета наедно с волове, и земята ще се опие от кръвта им, и прахът им ще затлъстее от тлъстина.
затова жив съм Аз! казва Господ Бог, ще те направя на кръв, и кръв ще те преследва; понеже кръв не си мразела, то кръв ще те и преследва.
И ще напълня оброчищата ѝ с нейните убити; по твоите хълмове и твоите долини и по всички твои ровини ще падат поразени от меч.
И стъпкан биде линът вън от града, и потече кръв от жлеба дори до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадии.
понеже те проляха кръв на светии и пророци, и Ти им даде кръв да пият: заслужават това.