Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 27:29 - Библия синодално издание (1982 г.)

И от корабите си ще слезнат всички гребци, корабници, всички кърмилари морски и ще излязат на земята;

Вижте главата

Цариградски

И всичките веслари, корабниците, всичките кормчии морски ще слязат из корабите си, ще застанат на земята,

Вижте главата

Ревизиран

И всичките веслари, моряците и всичките морски кормчии ще слязат из корабите си, ще застанат на земята,

Вижте главата

Верен

И всички гребци, моряците и всички морски кормчии ще слязат от корабите си, ще застанат на земята,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И всички гребци ще слязат от корабите, моряците и всички кормчии ще застанат на сушата

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И всички веслари, моряците и всички морски кормчии ще слязат от корабите си, ще застанат на земята

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И всички гребци, моряци и всички морски кормчии ще слязат от корабите си, ще застанат на земята

Вижте главата



Йезекиил 27:29
5 Кръстосани препратки  

И ще слязат от престолите си всички князе на морето, ще свалят от себе си своите мантии, ще снемат от себе си своите пъстрошити дрехи, ще се облекат в трепет, ще седнат наземи и всяка минута ще треперят и ще се учудват заради тебе.


Жители сидонски и арватски ти бяха гребци; Тире, ти си имаше вещи люде: те ти бяха кърмилари.


И чрез тебе ще докарам в ужас много народи, и царете им ще трепнат за тебе в страх, кога размахна меча Си пред лицето им, и всяка минута ще треперят всеки за душата си в деня на твоето падане.


Ще докарам в смущение сърцето на много народи, кога разглася за твоето падане между народите по земите, които ти не познаваше.