Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 12:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но едно малко число от тях Аз ще запазя от меч, глад и мор, за да разказват на народите, при които ще отидат, всичките си гнусотии; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата

Цариградски

Ще оставя обаче малцина на чет от тях От меча, от глада, и от мора, За да приказват всичките си мерзости Между народите дето отиват; И ще познаят че аз съм Господ.

Вижте главата

Ревизиран

Обаче неколцина от тях ще оставя <Оцелели> от меча, от глада и от мора, За да изявят всичките си мерзости Между народите гдето отиват; И ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата

Верен

Но ще оставя от тях неколцина на брой, оцелели от меча, от глада и от мора, за да разказват всичките си гнусотии между народите, където отиват. И ще познаят, че Аз съм ГОСПОД.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но малцина от тях ще пощадя от меч, глад и болест, за да разказват за своите мерзости между народите, при които ще отидат. И ще познаят, че Аз съм Господ“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Обаче неколцина от тях ще оставя, оцелели от меча, глада и мора, за да изявят всичките си мерзости между народите, където отиват; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Обаче неколцина от тях ще оставя, оцелели от меча, от глада и от мора, за да изявяват всичките си мерзости сред народите, където отиват; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата



Йезекиил 12:16
28 Кръстосани препратки  

и ще направя потомството ти като земния пясък: ако някой може да изброи земния пясък, ще бъде изброено и твоето потомство;


Не Ти ли, Боже, Който ни отхвърли, и не излизаш вече, Боже, с нашите войски?


Да не беше ни Господ Саваот оставил малък остатък, щяхме да бъдем също като Содом, щяхме да заприличаме на Гомора.


И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис.


Защото, макар твоят народ, Израилю, и да е колкото морския пясък, само остатъкът му ще се обърне; решението за изтребление е преизпълнено с правда;


А посред земята, между народите, ще бъде същото, което бива, кога маслини стръсват, при баберки след гроздобер.


И ако още остане десета част на нея и се възвърне, и тя пак ще бъде разорена; но както от теревинт и дъб, кога са и отсечени, остава коренът им, тъй светото семе ще бъде неин корен.


защото Аз съм с тебе, казва Господ, за да те избавям: Аз съвсем ще изтребя всички народи, между които те пръснах, а тебе не ще изтребя; Аз ще те наказвам с мярка, но ненаказан не ще те оставя.


Защото тъй рече Господ: цялата земя ще бъде опустошена, ала пълно изтребление няма да направя.


И ще познаят, че Аз съм Господ, когато ги разпилея между народите и ги развея по земите.


И биде към мене слово Господне:


Защото тъй казва Господ Бог: ако и четирите Мои тежки порази – меч и глад, люти зверове и мор – пратя върху Иерусалим, за да изтребят в него люде и добитък,


И дойдоха те при народите, където отидоха, и обезславиха Моето свето име, защото за тях казват: „те са народ на Господа и излязоха от Неговата земя“.


Тогава ще си спомните за лошите си пътища и за недобрите си дела и ще почувствувате погнуса към сами себе за беззаконията си и за гнусотиите си.


Вън от къщи – меч, а вкъщи – мор и глад. Който е на полето, от меч ще умре, а който е в града, него ще погълне глад и мор!


И ако не се скратяха ония дни, не би се спасила никоя плът; но заради избраните ще се скратят ония дни.


защото тесни са вратата и стеснен е пътят, който води в живота, и малцина ги намират.


А Исаия се провиква за Израиля: „ако броят на синовете Израилеви бъде колкото морския пясък, остатъкът само ще се спаси;