Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 8:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

а те извикаха целия народ, който беше в града, за да ги гонят, и, гонейки Иисуса, отдалечиха се от града;

Вижте главата

Цариградски

И свикаха се всичките люде които бяха в Гай за да ги прогнат; и прогнаха Исуса, и отдалечиха се от града.

Вижте главата

Ревизиран

И всичките люде, които бяха в Гай, бяха свикани, за да ги гонят; и гониха Исуса, и отдалечиха се от града.

Вижте главата

Верен

И целият народ, който беше в града, беше свикан, за да ги гонят; и те гониха Иисус и се отдалечиха от града.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички хора, които бяха в града, бяха призовани да ги преследват. Те тръгнаха след Иисус и се отдалечиха от града.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И всичките гайци бяха свикани, за да ги гонят. Като гонеха Исус, гайците се отдалечиха от града.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И всичките мъже в Гай бяха свикани, за да ги гонят; и гониха Исус, и се отдалечиха от града.

Вижте главата



Иисус Навин 8:16
8 Кръстосани препратки  

Паднаха народите в ямата, що бяха изкопали; в примката, що бяха скрили, се оплете ногата им.


и не остана в Гай и Ветил нито един човек, който да не бе се спуснал подир Израиля; а града си оставиха отворен, гонейки Израиля.


това са бесовски духове, които вършат личби; те отиват към царете на земята и на цялата вселена, за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържителя.


Вениаминовите синове излязоха против народа и се отдалечиха от града, и почнаха, както по-преди, да убиват от народа по пътищата, от които един води за Ветил, а друг за Гива, през полето, и убиха до трийсет души израилтяни.