Иисус Навин 8:15 - Библия синодално издание (1982 г.) Иисус и цял Израил като че уж разбити от тях, побягнаха към пустинята; Цариградски А Исус и всичкий Израил преиториха се уж като разбити пред тях, и бягаха през пътя на пустинята. Ревизиран А Исус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и бягаха през пътя за пустинята. Верен И Иисус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и побягнаха по пътя към пустинята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус и всички израилтяни се престориха на разгромени пред тях и побягнаха към пустинята. Библия ревизирано издание А Исус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и побегнаха по пътя за пустинята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус и цял Израил се престориха на разбити пред тях и бягаха през пътя за пустинята. |
После се падна жребието на Иосифовите синове: от Иордан при Иерихон, към Иерихонските води на изток, пустинята, която се простира от Иерихон към Ветилската планина;
границата им на север се почва при Иордан, минава край Иерихон от север, възлиза по планината на запад и се свършва в пустиня Бетавен;
Щом гайският цар видя това, стана рано и излезе веднага с жителите градски против Израиля на бой, той и целият му народ, на определеното място пред равнината; но той не знаеше, че против него има засада зад града (му).
Защото, когато Вениаминовите синове помислиха, че са разбили израилтяните, които им сториха място, понеже израилтяните се надяваха на засадата, която бяха поставили близо до Гива,
И побягнаха синовете Вениаминови от израилтяните по пътя към пустинята, но бидоха преследвани със сеч, и ония, които излизаха от градовете, ги избиваха там;