Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 11:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

И постъпи Иисус с тях тъй, както му каза Господ: на конете им преряза жилите, а колесниците им с огън изгори.

Вижте главата

Цариградски

И направи им Исус както му заповяда Господ: на конете им преряза жилите, и колесниците им изгори с огън.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им стори, според както Господ му заповяда: преряза жилите на конете им, и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата

Верен

И Иисус им направи така, както ГОСПОД му беше казал: преряза сухожилията на конете им и изгори колесниците им с огън.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус постъпи с тях така, както му каза Господ: на конете преряза жилите и колесниците изгори с огън.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус постъпи с тях, както Господ му заповяда: преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус им стори, както Господ му заповяда; преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им.

Вижте главата



Иисус Навин 11:9
6 Кръстосани препратки  

в съвета им да не влезе душата ми, и в събранието им да не участвува славата ми; защото те в гнева си убиха човек и по своя прищявка прерязаха жилите на телец;


и взе Давид от него хиляда и седемстотин конници и двайсет хиляди пешаци; и преряза Давид жилите на всички колеснични коне, като (си) остави от тях за сто колесници.


князете на народите се събраха при народа на Бога Авраамов, защото земните щитове са на Бога; Той е превъздигнат над тях.


Ето, Аз съм против тебе, казва Господ Саваот, и ще изгоря в дим твоите колесници, и меч ще погълне твоите лъвчета, и ще изтребя от земята твоята плячка, и вече не ще се чува гласът на твоите пратеници.


Но Господ каза на Иисуса: не се бой от тях, защото утре, около това време, ще (ги) предам всички на синовете Израилеви, за да ги избият; а на конете им прережи жилите и колесниците им с огън изгори.