Баща ми ви е наложил тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък (ще ви бия) със скорпии.
Изход 5:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Идете прочее работете; плява няма да ви се даде, а определеното число тухли ще давате. Цариградски Идете сега та работете, защото плява няма да ви се даде; а ще давате определеното число на тухлите. Ревизиран Идете сега та работете, защото плява няма да ви се даде, но ще давате определеното число тухли. Верен Идете сега и работете! Няма да ви се даде плява, но ще давате определения брой тухли. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А сега отидете и работете. Плява няма да ви се дава, а възложеното количество тухли ще приготвяте.“ Библия ревизирано издание Идете сега и работете, защото плява няма да ви се дава, но ще давате определения брой тухли. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Идете сега работете; защото плява няма да ви се даде; а ще давате определеното число тухли. |
Баща ми ви е наложил тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък (ще ви бия) със скорпии.
Но той (им) отговори: празни сте вие, празни, та затова и казвате: да идем да принесем жертва Господу.
И надзорниците над синовете Израилеви видяха своето нещастие в думите: не намалявайте на тухлите числото, което е (определено) за всеки ден.
Обърнах се и видях всякакви угнетения, които стават под слънцето; и ето, сълзите на угнетените, а утешител нямат: силата е в ръцете на потисниците им, а те утешител нямат.
А баща му, понеже е жестоко притеснявал, брата ограбвал и вършил недобро сред народа си, ето – той ще умре поради своето беззаконие.