Изход 40:25 - Библия синодално издание (1982 г.) и тури кандилцата (му) пред Господа, както Господ бе заповядал на Моисея. Цариградски И запали светилата пред Господа, както бе заповядал Господ Мойсею. Ревизиран и запали светилата пред Господа, според както Господ беше заповядал на Моисея. Верен и запали светилата пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и постави кандилцата пред Господа, както беше заповядал Господ на Мойсей. Библия ревизирано издание и запали светилата пред Господа, както Господ беше заповядал на Моисей. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и запали светилата пред Господа, както Господ беше заповядал на Мойсей. |
Той постави светилника в скинията на събранието срещу трапезата, на южната страна на скинията,
внеси трапезата и нареди на нея това, що е за нареждане, внеси светилника и постави му кандилцата;
обади на Аарона и му кажи: кога палиш кандилцата, отпред на светилника трябва да горят седем кандилца.
Аарон тъй и направи: отпред на светилника запали кандилцата му, както Господ заповяда на Моисея.
И от престола излизаха светкавици, гръмотевици и гласове; а пред престола горяха седем огнени светила, които са седемте Божии духове;