но Аз ще съдя народа, който ще ги пороби; след това те ще излязат (за насам) с голям имот;
Изход 12:32 - Библия синодално издание (1982 г.) вземете и дребния и едрия си добитък, както говорихте; идете и ме благословете. Цариградски и овците си и стадата си вземете както рекохте, та идете; и благословете и мене. Ревизиран подкарайте и овците си и стадата си, както рекохте, та идете; па благословете и мене. Верен Вземете и стадата си и говедата си, както казахте, и идете; и благословете и мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вземете също и дребния и едрия си добитък, както поискахте; идете и се помолете за мене за благословение.“ Библия ревизирано издание подкарайте и овцете, и стадата си, както поискахте, и идете, и благословете и мен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г вземете и овцете си, и стадата си, както рекохте: идете, пък благословете и мене. |
но Аз ще съдя народа, който ще ги пороби; след това те ще излязат (за насам) с голям имот;
Исав, като изслуша думите на баща си (Исаака), дигна висок и твърде жаловит вик и каза на баща си: татко, благослови и мене!
Но Исав рече на баща си: нима, татко, само една благословия имаш? Благослови и мене, татко! И (понеже Исаак мълчеше) Исав издигна глас и заплака.
та да принасят жертва, приятна на Бога небесни, и да се молят за живота на царя и синовете му.
Нека дойдат с нас и стадата ни, не бива да остане ни копито; защото от тях ние ще вземем за жертва на Господа, нашия Бог; но, докле не пристигнем там, не знаем, какво ще принесем в жертва на Господа (нашия Бог).
Моисей отговори: ще отидем млади и стари, със синовете и дъщерите си, с овците и воловете си ще отидем, защото имаме празник на Господа (нашия Бог).
И отговори фараонът: ще ви пусна да принесете в пустинята жертва на Господа, вашия Бог, но само не отивайте далеч; помолете се за мене (на Господа).
Помолете се (за мене) на Господа: нека престанат гръмовете Божии и градът (и огънят на земята), и ще ви пусна и няма вече да ви задържам.