Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 12:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

Кога влезете в земята, която Господ ще ви даде, както бе казал, пазете тая служба.

Вижте главата

Цариградски

И когато влезете в земята която Господ ще ви даде както говори, ще упазите тази служба.

Вижте главата

Ревизиран

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието си, ще пазите тая служба.

Вижте главата

Верен

Когато влезете в земята, която ГОСПОД ще ви даде, както каза, да пазите тази служба.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде, както бе казал, спазвайте този обряд.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието Си, ще пазите този обряд.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието Си, ще пазите тази служба.

Вижте главата



Изход 12:25
11 Кръстосани препратки  

Пазете това като закон за себе си и за синовете си довеки.


И кога ви попитат децата ви: какво означава тая служба?


Изпълнявай тая наредба в определеното време всяка година.


И когато те въведе Господ (Бог твой) в земята на хананейци и хетейци, аморейци, евейци и иевусейци, (гергесейци и ферезейци,) за която Той се кле на твоите отци, че ще ти я даде – земя, дето тече мед и мляко, – извършвай тая служба в тоя месец.


И още рече: ще ви изведа от египетската неволя в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци, в земя, дето тече мед и мляко.


и отивам да го избавя от ръцете на египтяни и да го изведа от тая земя (и да го въведа) в земя добра и пространна, дето тече мед и мляко, в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци.


Ето, научих ви на наредбите и законите, както ми заповяда Господ, Бог мой, за да постъпвате тъй в земята, в която влизате, за да я завладеете.