С вяра той напусна Египет, без да се уплаши от царския гняв, защото утрая, като да виждаше Невидимия.
Изход 10:29 - Библия синодално издание (1982 г.) Моисей отговори: както рече, тъй и ще бъде: няма вече да видя лицето ти. Цариградски И рече Моисей: Добре си рекъл: не ще да видя вече лицето ти. Ревизиран А Моисей каза: Добре си рекъл; не ще видя вече лицето ти. Верен А Мойсей каза: Добре каза, няма вече да видя лицето ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей отговори: „Ти го каза. Повече аз няма да се явявам пред тебе.“ Библия ревизирано издание А Моисей отговори: Право казваш; няма да видя вече лицето ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Мойсей каза: Право казваш; няма да видя вече лицето ти. |
С вяра той напусна Египет, без да се уплаши от царския гняв, защото утрая, като да виждаше Невидимия.