И като сън, като нощно съновидение ще бъде множеството от всички народи, които воюват против Ариил, и от всички, излезли против него и укрепленията му, и от ония, които са го стеснйли.
Захария 12:9 - Библия синодално издание (1982 г.) В оня ден Аз ще изтребя всички народи, които нападат Иерусалим. Цариградски И в онзи ден Ще потърся да изтребя всичките народи Които идат против Ерусалим. Ревизиран В оня ден Ще потърся да изтребя всичките народи, Които идат против Ерусалим; Верен И в онзи ден ще потърся да изтребя всичките народи, които идват против Ерусалим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В този ден с устрем ще изтребя всички народи, които тръгват против Йерусалим. Библия ревизирано издание В онзи ден ще потърся да изтребя всички народи, които идват против Йерусалим; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В онзи ден Аз ще унищожа всички племена, които нападат Ерусалим. |
И като сън, като нощно съновидение ще бъде множеството от всички народи, които воюват против Ариил, и от всички, излезли против него и укрепленията му, и от ония, които са го стеснйли.
Ето, ще се въоръжат против тебе, но това не е от Мене; който и да се въоръжи против тебе, ще падне.
Ни едно оръдие, направено против тебе, не ще има успех; и всеки език, който би се борил с тебе на съд, – ти ще обвиниш. Това е наследието на рабите Господни, тяхното оправдание от Мене, казва Господ.
ще срутя престоли на царства и ще изтребя силата на царствата езически; ще превърна колесници и седещите на тях, и повалени ще бъдат конете и конниците им, един с меча на другиго.
ето, Аз ще направя Иерусалим чаша на изстъпление за всички околни народи, също и за Иуда през време на иерусалимската обсада.