И вземете китка от исоп, потопете я в кръвта, що е в съда, и помажете горния праг и двата спонеца на вратата с кръвта, що е в съда; и никой от вас да не излиза от къщните си врата до сутринта.
Евреи 9:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Поради това и първият завет бе утвърден не без кръв. Още версииЦариградски За това, нито първият завет бе утвърден без кръв. Ревизиран Затова нито първият <завет> бе утвърден без кръв. Новият завет: съвременен превод Ето защо и първият завет не влезе в сила без кръв, Верен Затова и първият завет не беше утвърден без кръв. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поради това и първият завет бе потвърден с кръв. Библия ревизирано издание Затова дори и първият завет не беше утвърден без кръв. |
И вземете китка от исоп, потопете я в кръвта, що е в съда, и помажете горния праг и двата спонеца на вратата с кръвта, що е в съда; и никой от вас да не излиза от къщните си врата до сутринта.
И доведе Моисей синовете Ааронови и мазна с кръв края на дясното им ухо и палеца на дясната им ръка и палеца на дясната им нога, и поръси Моисей с кръвта жертвеника околовръст.
колко повече кръвта на Христа, Който чрез Духа Светаго принесе Себе Си непорочен Богу, ще очисти съвестта ни от мъртви дела, за да служим на живия и истинския Бог!
понеже едно завещание добива сила само след смърт; то няма никога сила, докле завещателят е жив.
Защото Моисей, като прочете всички заповеди от закона пред целия народ, взе кръвта на телците и козлите с вода, и червена вълна, и с исоп, па поръси както самата книга, тъй и целия народ,