Как можете вие да повярвате, когато един от другиго приемате слава, а славата, която е от Единаго Бога, не търсите?
Деяния 8:19 - Библия синодално издание (1982 г.) и рече: дайте и мене тая власт, та, комуто възложа ръце, да приема Духа Светаго. Още версииЦариградски и казваше: Дайте и на мене тази власт щото върх когото възложа ръце да приима Духа Светаго. Ревизиран Дайте и на мене тая сила щото, на когото положа ръце, да приема Светия Дух. Новият завет: съвременен превод и каза: „Дайте и на мен такава власт, за да може всеки, върху когото положа ръцете си, да получи Святия Дух.“ Верен като каза: Дайте и на мен тази власт, така че на когото положа ръце, да приема Светия Дух! Съвременен български превод (с DC books) 2013 и рече: „Дайте и на мене тази власт, та на когото възложа ръце, да приеме Светия Дух.“ Библия ревизирано издание Дайте и на мене тази сила, така че на когото положа ръце, да приема Святия Дух. |
Как можете вие да повярвате, когато един от другиго приемате слава, а славата, която е от Единаго Бога, не търсите?
А Симон, като видя, че Дух Светий се дава чрез възлагане ръцете апостолски, донесе им пари
Но Петър му каза: среброто ти да погине заедно с тебе, задето си помислил, че с пари се добива дарът Божий.