Защото и аз съм подвластен човек и имам мен подчинени войници; едному казвам: върви, и отива; и другиму: дойди, и дохожда; и на слугата си: направи това, и прави.
Деяния 23:31 - Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, войниците, според както им бе заповядано, взеха Павла и го отведоха нощя в Антипатрида. Още версииЦариградски И тъй, войните, според дадената им заповед, взеха Павла и заведоха го през нощ в Антипатрида. Ревизиран И тъй, войниците, според дадената им заповед, взеха Павла и го заведоха през нощта в Антипатрида. Новият завет: съвременен превод Войниците изпълниха заповедта: взеха Павел и в онази нощ го отведоха в Антипатрида. Верен И така, войниците според дадената им заповед взеха Павел и го заведоха през нощта в Антипатрида. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Войниците, както им бе заповядано, взеха Павел и го отведоха през нощта в Антипатрида. Библия ревизирано издание И така, войниците, според дадената им заповед, взеха Павел и го заведоха през нощта в Антипатрида. |
Защото и аз съм подвластен човек и имам мен подчинени войници; едному казвам: върви, и отива; и другиму: дойди, и дохожда; и на слугата си: направи това, и прави.
И понеже ми бе обадено, че иудеите замислят лошо против тоя човек, аз го пратих веднага при тебе, като заръчах и на обвинителите да кажат пред тебе, каквото имат против него. Здравей!