Тогава царството небесно ще се оприличи на десет девици, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца;
Деяния 20:8 - Библия синодално издание (1982 г.) В горницата, дето се бяхме събрали, имаше доста свещи. Още версииЦариградски И горяха свещи много в горницата дето бяха събрани. Ревизиран И имаше много светила в горната стая, гдето бяхме събрани. Новият завет: съвременен превод Бяхме се събрали в една стая на горния етаж, осветена от много лампи. Верен И имаше много светилници в горната стая, където бяхме събрани. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В горната стая, където се бяхме събрали, горяха много свещи. Библия ревизирано издание А имаше много светила в горната стая, където бяхме събрани. |
Тогава царството небесно ще се оприличи на десет девици, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца;
И като дойдоха, възлязоха в горницата, дето и пребиваваха, Петър и Иаков, Иоан и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда Иаковов.
А един момък, на име Евтих, седнал на един прозорец, бе налегнат от дълбок сън и, докато Павел тъй дълго беседваше, клюмна в съня си и падна от третия кат долу, и го дигнаха мъртъв.