И всички израилтяни видяха, че царят ги не послуша. Тогава людете отговориха на царя и рекоха: какъв дял имаме у Давида? За нас няма дял у сина Иесеев; по шатрите си, Израилю! Сега знай своя дом, Давиде! И Израил се разотиде по шатрите си.
Деяния 15:16 - Библия синодално издание (1982 г.) „след това ще се обърна и ще възстановя падналата Давилова скиния, и каквото е разрушено в нея, ще възстановя и ще я изправя, Още версииЦариградски "След това ще се върна и ще съградя падналата скиния Давидова, и развалините й ще съградя пак, и ще я изправя; Ревизиран "След това ще се върна. И пак ще въздигна падналата Давидова скиния, И пак ще издигна развалините й, И ще я изправя; Новият завет: съвременен превод «След това ще се завърна и ще възстановя Давидовия срутен дом; ще го издигна от развалините и ще го възстановя, Верен „След това ще се върна и пак ще издигна падналата Давидова скиния, и пак ще издигна развалините є, и ще я изправя; Съвременен български превод (с DC books) 2013 „След това ще се обърна и ще възстановя падналата Давидова скиния, ще възстановя каквото е разрушено в нея и ще я изправя, Библия ревизирано издание „След това ще се върна. И пак ще издигна падналата Давидова скиния, и ще съградя наново развалините, и ще я изправя; |
И всички израилтяни видяха, че царят ги не послуша. Тогава людете отговориха на царя и рекоха: какъв дял имаме у Давида? За нас няма дял у сина Иесеев; по шатрите си, Израилю! Сега знай своя дом, Давиде! И Израил се разотиде по шатрите си.
Но след като ги изтръгна, пак ще ги върна и помилувам, и ще доведа всекиго в неговия дял, и всекиго – в земята му.
И по цялата земя, казва Господ, две части от нея ще бъдат изтребени, ще измрат, а третата ще остане на нея.