И отиде царят в дома Господен, и с него всички иудеи и всички иерусалимски жители, и свещеници, и пророци, и целият народ, от малък до голям, и им прочете гласно всички думи на книгата на завета, която се намери в дома Господен.
Второзаконие 31:10 - Библия синодално издание (1982 г.) И завеща им Моисей и каза: след седем години, в годината на опрощаването, в празника Шатри, Цариградски И заповяда им Мойсей и рече: В свършъка на всяка седма година, в определената година на оставянето, в праздника на шатрите, Ревизиран Моисей им заповяда, казвайки: В края на всяка седма година, в годината определена за опрощаването, в празника на скинопигията, Верен И Мойсей им заповяда и каза: В края на всяка седма година, на определеното време в годината на опрощаването, на празника на колибите, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей се обърна към тях и направи завещание: „В края на всяка седма година, в годината на опрощаването, през празника Шатри, Библия ревизирано издание Моисей им заповяда: В края на всяка седма година, в годината, определена за опрощаването, в празника на шатроразпъването, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Мойсей им заповяда: В края на всяка седма година, в годината, определена за опрощаване, в празника на шатроразпъването, |
И отиде царят в дома Господен, и с него всички иудеи и всички иерусалимски жители, и свещеници, и пророци, и целият народ, от малък до голям, и им прочете гласно всички думи на книгата на завета, която се намери в дома Господен.
пази се, да не влезе в сърцето ти беззаконна мисъл: „наближава седмата година, година на опрощаването“, и да не би окото ти да стане от това немилостиво спрямо твоя брат сиромах, и ти да му откажеш; защото той ще викне против тебе пред Господа, и ще падне върху ти (голям) грях;
Седем дена празнувай празника Шатри, след като прибереш храната от гумното си и виното от жлеба си;