и им казах: отхвърлете всички гнусотии от вашите очи и не се осквернявайте с египетски идоли: Аз съм Господ, Бог ваш.
Второзаконие 29:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото вие знаете, как живяхме в Египетската земя и как вървяхме посред народите, през които минахте, Цариградски (защото вие знаете как живеехме в Египетската земя, и как минахме посред народите през които прейдохте; Ревизиран (защото вие знаехте как живеехме в Египетската земя, и как минахме всред народите през които пропътувахме; Верен защото вие знаете как живеехме в египетската земя и как минахме сред народите, през които минахте; Съвременен български превод (с DC books) 2013 и видяхте мерзостите им и кумирите от дърво, камък, сребро и злато, които са при тях. Библия ревизирано издание (защото вие знаете как живеехме в Египетската земя и как минахме между племената, през които пропътувахме; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (защото вие знаете как живеехме в Египетската земя и как минахме сред народите, през които пропътувахме; |
и им казах: отхвърлете всички гнусотии от вашите очи и не се осквернявайте с египетски идоли: Аз съм Господ, Бог ваш.
и си се приближил до амонитци; не враждувай с тях, нито почвай с тях война, защото Аз няма да ти дам нищо от земята на Амоновите синове да владееш, понеже я дадох на Лотовите синове да я владеят;
Станете, тръгнете и преминете поток Арнон; ето, предавам в ръката ти Сихона, цар есевонски, амореец, и неговата земя; почвай да я завладяваш и воювай с него;
Дай заповед на народа и кажи: ще минавате пределите на вашите братя, синовете Исавови, които живеят на Сеир, и те ще се изплашат от вас, но пазете се
И рече ми Господ: не враждувай с моавци, нито почвай с тях война; защото Аз няма да ти дам да владееш нищо от земята им, понеже Аз дадох на Лотовите синове да владеят.
но както на тия, които днес тука стоят с нас пред лицето на Господа, нашия Бог, тъй и на ония, които не са днес тука с нас.
и видяхте гнусотиите им и кумирите им, дървени и каменни, сребърни и златни, които са у тях.