Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 1:45 - Библия синодално издание (1982 г.)

Вие се върнахте и плакахте пред Господа, ала Господ не чу плача ви и ви не послуша.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз се върнахте та плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито даде ухо на вас.

Вижте главата

Ревизиран

И като се върнахте плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви нито ви даде ухо.

Вижте главата

Верен

Тогава вие се върнахте и плакахте пред ГОСПОДА, но ГОСПОД не послуша гласа ви и не даде ухо.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато се върнахте, вие плакахте пред Господа, но Господ не даде ухо на плача ви и не искаше да ви слуша.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като се върнахте, плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито ви даде ухо.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като се върнахте, плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито ви даде ухо.

Вижте главата



Второзаконие 1:45
9 Кръстосани препратки  

Защото, каква надежда за лицемереца, когато Бог вземе, когато изтръгне душата му?


Ще чуе ли Бог вика му, кога го сполети беда?


и вие отхвърлихте всички мои съвети, и изобличенията ми не приехте.


Тогава ще ме викат, и аз не ще чуя; от сутрин ще ме дирят, и не ще ме намерят.


И като начена от Моисея и от всички пророци, обясняваше им казаното за Него в цялото Писание.


Ние пък знаем, че Бог не слуша грешници; но, който почита Бога и върши волята Му, тогова слуша.


Защото знаете, че и отпосле той, желаейки да наследи благословението, биде отхвърлен, понеже не можа да измени решението на баща си, ако и да бе го молил за това със сълзи.