Второ Царе 7:5 - Библия синодално издание (1982 г.) иди, кажи на Моя раб Давида: тъй говори Господ: ти ще Ми съградиш дом, за да живея в него, Цариградски Иди та кажи на раба ми Давида: Така говори Господ: Ти ли ще ми съградиш дом за да обитавам? Ревизиран Иди кажи на слугата Ми Давида: Така говори Господ: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам? Верен Иди и кажи на слугата Ми Давид: Така говори ГОСПОД: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам? Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Иди и кажи на Моя служител Давид: „Така говори Господ: „Ти ли ще Ми съградиш дом, за да обитавам в него? Библия ревизирано издание Иди и кажи на слугата Ми Давид: Така говори Господ: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Иди, кажи на слугата Ми Давид: Така говори Господ: Ти ли ще ми построиш дом, в който да обитавам? |
И царят заповяда да докарват големи камъни, скъпи камъни, за основата на дома, камъни дялани.
ето, ти градиш храм: ако ходиш по Моите устави, постъпваш по Моите наредби и пазиш всичките Ми заповеди, като постъпваш според тях, Аз ще изпълня върху тебе словото Си, което бях казал на баща ти Давида,
иди и кажи на Моя раб Давида: тъй казва Господ: не ти ще Ми съградиш дом, дето да обитавам,
Но Бог ми каза: не гради дом на името Ми, защото си човек воинствен и си кръв проливал.
Тъй казва Господ: небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми; де тогава ще съградите дом за Мене, и де е мястото на Моя покой?