Но Авенир, Ниров син и началник над Сауловата войска, взе Иевостея, Сауловия син, заведе го в Маханаим,
Второ Царе 3:15 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иевостей прати, та я взе от мъжа ѝ Фалтия, Лаишев син. Цариградски И прати Исвостей та я взе от мъжа й, от Фалтиила Лаисовия син. Ревизиран Исвостей, прочее, прати та я взе от мъжа й Фалатиила Лаисовия син. Верен И Исвостей изпрати и я взе от мъжа є, от Фалтиил, сина на Лаис. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава изпрати пратеници да я вземат от мъжа ѝ Фалтий, син на Лаиш. Библия ревизирано издание И така, Исвостей прати и я взе от мъжа ѝ Фалатиил, Лаисовия син. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Исвостей, прати да я вземат от мъжа ѝ Фалтиил, Лаишовия син. |
Но Авенир, Ниров син и началник над Сауловата войска, взе Иевостея, Сауловия син, заведе го в Маханаим,
И Давид прати пратеници до Иевостея, Саулов син, да кажат: върни жена ми Мелхола, която аз придобих за сто филистимски краеобрязъци.
С нея тръгна и мъж ѝ и с плач я придружи до Бахурим; но Авенир му каза: върни се. И той се върна.