И свещениците донесоха ковчега на завета Господен на мястото му, в давира на храма – в Святая-Святих, под крилата на херувимите.
Второ Летописи 5:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Херувимите простираха крила над мястото на ковчега и покриваха ковчега и върлините му отгоре. Цариградски Защото херувимите имаха разпрострени крилата си върху мястото на ковчега, и херувимите покриваха ковчега и върлините му отгоре. Ревизиран Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Верен защото херувимите простираха криле над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и прътовете му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 които те простираха над мястото на ковчега и го покриваха отгоре заедно с прътовете му. Библия ревизирано издание Защото херувимите бяха с крилете си разперени над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. |
И свещениците донесоха ковчега на завета Господен на мястото му, в давира на храма – в Святая-Святих, под крилата на херувимите.
И върлините се издаваха тъй, че главиците им се виждаха пред давира, ала не излизаха навън; те са там и доднес.
и да турят отгоре ѝ покривката от сини кожи, и над нея да метнат покривало, цялото от синкава вълна, и да проврат върлините му.