А в Дамаск имаше един ученик, на име Анания, комуто във видение Господ каза: Анание! Той отговори: ето ме, Господи!
Второ Коринтяни 11:32 - Библия синодално издание (1982 г.) В Дамаск областният управител на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, искайки да ме хване; и аз в кош бях спуснат през прозореца по стената и избягах от ръцете му. Още версииЦариградски В Дамаск областният управител на Царя Арета взе под стража града Дамаск като искаше да ме улови; Ревизиран (В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови; Новият завет: съвременен превод Когато бях в Дамаск, управителят по времето на цар Арета искаше да ме арестува и беше поставил стражи в града. Верен В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови, Съвременен български превод (с DC books) 2013 В Дамаск управителят на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, като искаше да ме хване. Библия ревизирано издание (В Дамаск областният управител на цар Арета постави стража в град Дамаск, за да ме улови; |
А в Дамаск имаше един ученик, на име Анания, комуто във видение Господ каза: Анание! Той отговори: ето ме, Господи!
та измоли от него писма за Дамаск до синагогите, щото, които намери да следват това учение, мъже и жени, вързани да ги доведе в Иерусалим.
Савел стана от земята и, макар да бяха очите му отворени, никого не виждаше; и водейки го за ръка, заведоха го в Дамаск.
много пъти съм пътувал, бил съм в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от сънародници, в опасност от езичници, в опасност по градове, в опасност по пустини, в опасност по море, в опасност между лъжебратя,