Ала боя се, да не би, както змията с хитростта си прелъсти Ева, тъй и вашите мисли да се повредят поради простотата ви в Христа.
Второ Коринтяни 11:14 - Библия синодално издание (1982 г.) И не е за чудене: защото сам сатаната се преобразява в ангел на светлината, Още версииЦариградски И не е чудно; защото сам си Сатана се преобразува на светъл ангел. Ревизиран И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел; Новият завет: съвременен превод И нищо чудно: дори самият Сатана се маскира като ангел на светлината! Верен И това не е чудно, защото сам Сатана се преправя на ангел на светлината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И това не е странно, защото сам Сатаната се преобразява в ангел на светлината. Библия ревизирано издание И не е чудно, защото сам Сатана се преправя на светъл ангел; |
Ала боя се, да не би, както змията с хитростта си прелъсти Ева, тъй и вашите мисли да се повредят поради простотата ви в Христа.
за да не вземе сатаната преднина над нас: защото не са ни неизвестни неговите замисли.
Но ако дори ние, или Ангел от небето ви благовестеше нещо по-друго от това, що ние ви благовестихме, анатема да бъде.
защото нашата борба не е против кръв и плът, а против началствата, против властите, против светоуправниците на тъмнината от тоя век, против поднебесните духове на злобата.
като благодарите на Бога и Отца, Който ни направи способни да участвуваме в наследството на светиите в светлината,
И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му.