И рече (Господ) Бог: ето знакът на завета, който сключвам между Мене и между вас и между всяка жива душа, която е с вас, до вечни родове:
Битие 9:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Аз поставям Моята дъга в облака, за да бъде знак на (вечния) завет между Мене и между земята. Цариградски поставям дъгата си в облака; и тя ще бъде белег на завета между мене и земята. Ревизиран поставям дъгата Си в облака, и тя ще бъде белег на завет между Мене и земята. Верен поставям дъгата Си в облака, и тя ще бъде знак на завета между Мен и земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз поставям Своята дъга в облака да бъде знак на завета между Мене и земята. Библия ревизирано издание поставям дъгата Си в облака и тя ще бъде белег на завет между Мен и земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г поставям дъгата Си в облака и тя ще бъде знак на завет между Мене и земята. |
И рече (Господ) Бог: ето знакът на завета, който сключвам между Мене и между вас и между всяка жива душа, която е с вас, до вечни родове:
И видях друг, силен Ангел да слиза от небето, обгърнат от облак, над главата му дъга, и лицето му като слънце, а нозете му като огнени стълбове;
Който седеше, наглед приличаше на камък яспис и сардис, а около престола имаше и дъга, която наглед приличаше на смарагд.