Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 38:27 - Библия синодално издание (1982 г.)

Когато да ражда, оказа се, че в утробата ѝ има близначета.

Вижте главата

Цариградски

И в което време щеше да роди, ето близнета в утробата й.

Вижте главата

Ревизиран

И когато дойде времето й да роди, ето, имаше близнета в утробата й.

Вижте главата

Верен

И когато дойде времето є да роди, ето, имаше близнаци в утробата є.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато дойде време Тамар да ражда, се оказа, че в утробата ѝ има близнаци.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато дойде времето ѝ да роди, ето, в утробата ѝ имаше близнаци.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И когато дойде времето ѝ да роди, ето, имаше близнета в утробата ѝ.

Вижте главата



Битие 38:27
2 Кръстосани препратки  

Дойде ѝ време да роди: и ето, близначета в утробата ѝ.


И при раждането се показа ръката (на едното); а бабата взе, та върза на ръката му червена нишка и рече: това излезе първо.