Битие 30:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Лия каза: щастие ми дойде. И го нарече с име: Гад. Цариградски И рече Лия: Благополучие иде; и нарече името му Гад. Ревизиран И рече Лия: Щастие дойде; за това го наименува Гад {Т.е., Щастие.}. Верен И Лия каза: Щастие дойде. Затова го нарече Гад. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Лия каза: „Щастие ми носи той.“ Затова нарече новороденото Гад. Библия ревизирано издание Тогава Лия каза: Щастие дойде, затова го наименува Гад. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Лия каза: Щастие дойде. И го наименува Гад. |
Синове от Зелфа, Лиина слугиня: Гад и Асир. Тия са синовете на Иакова, които му се родиха в Месопотамия.
А вас, които оставихте Господа, забравихте Моята света планина, готвите трапеза за Гада и разтваряте пълна чаша за Мени, –
Синове Гадови според родовете им, според племената им, според челядите им, според броя на имената (им, един по един, всички от мъжки пол), от двайсет години и нагоре, всички способни за война,