Когато камилите се напиха, човекът взе една златна обеца, тежка половин сикла, и две гривни за ръцете ѝ, тежки десет сикли злато,
Битие 24:23 - Библия синодално издание (1982 г.) (па я попита) и рече: чия дъщеря си? кажи ми: има ли в бащиния ти дом място да пренощуваме? Цариградски и рече: чия дъщеря си ти? я ми кажи: намерва ли се в къщата на баща ти място за нас да пренощуваме? Ревизиран Чия си дъщеря? я ми кажи. Има ли в къщата на баща ти място за нас да пренощуваме? Верен Чия дъщеря си ти, я ми кажи. Има ли в къщата на баща ти място за нас да пренощуваме? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Попита я: „Кажи ми чия дъщеря си ти? Дали в бащиния ти дом има място за пренощуване?“ Библия ревизирано издание Чия дъщеря си? Я ми кажи. Има ли в къщата на баща ти място за нас да пренощуваме? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чия си дъщеря? Кажи ми, има ли в къщата на баща ти място за нас да пренощуваме? |
Когато камилите се напиха, човекът взе една златна обеца, тежка половин сикла, и две гривни за ръцете ѝ, тежки десет сикли злато,
Аз я попитах и рекох: чия дъщеря си (кажи ми). Тя отговори: дъщеря на Ватуила, Нахоровия син, когото му роди Милка. Тогава аз ѝ турих обеца на лицето и гривни на ръцете ѝ.