Амос 9:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Той съгради горните Си чертози на небесата и свода Си закрепи на земята; повика морските води и ги излива по лицето на земята; Господ е името Му. Цариградски Той е който гради горниците си на небето, И основава свода си на земята; Който повиква морските води И излива ги по лицето на земята: Иеова е името му. Ревизиран<Той е>, Който гради сферите Си на небето, И основава свода Си на земята; Който повиква морските води, И ги излива по лицето на земята; Иеова е името му. Верен Той е, който гради горните Си стаи на небето и основава свода Си на земята, който извиква морските води и ги излива по лицето на земята; ГОСПОД е Името Му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той строи чертозите Си на небето и основите на свода Си закрепва на земята, призовава морските води да се излеят върху лицето на земята. Господ Вседържител е името Му. Библия ревизирано издание Той е, Който гради покоите Си на небето и основава свода Си на земята; Който повиква морските води и ги излива по лицето на земята; Йехова е името Му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той е, Който изгради покоите Си на небето и основа свода Си на земята; Който повиква морските води и ги излива по лицето на земята – Еова е името Му. |
от Мене ли се не боите, казва Господ, пред Мене ли не треперите? Аз турих пясъка за граница на морето, за вечен предел, който то не ще премине; и макар вълните му да навалят, но не могат да надделеят; макар те да вилнеят, но не могат го прехвърли.
защото ето, Той е, Който образува планини и създава вятъра и обявява на човека намеренията му, утринната светлина обръща на мрак и върви високо над земята. Господ Бог Саваот е името Му.
Кой е сътворил седмозвездието и Орион и превръща смъртната сянка в ясно утро, а деня прави тъмен като нощ, извиква морските води и ги разлива по лицето на земята? Господ е името Му!