Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Авакум 1:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава духът му се възгордява, и той ходи и буйствува; силата му е негов бог.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз духът му ще се измени, И ще премине всеки предел, и ще нечествува, Отдаващ тази своя крепост на бога си.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава духът му се изменя; Преминава <като завоевател>, и върши нечестие, Като прави силата си свой бог.

Вижте главата

Верен

Тогава преминава като вятър и продължава, но ще бъде счетен за виновен – силата му е негов бог.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това се понасят като стихиен вятър и продължават разрушителния си поход; мощта им е тяхното божество.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава духът му се изменя; преминава като завоевател и върши нечестие, като прави силата си свой бог.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава духът му се променя – преминава като завоевател и върши нечестие, като прави силата си свой бог.

Вижте главата



Авакум 1:11
10 Кръстосани препратки  

Спокойни са шатрите на крадците и безопасни на дразнещите Бога, които своя бог виждат в ръцете си.


Той казва: със силата на моята ръка и с моята мъдрост извърших това, защото съм умен: разместям границите на народите, разграбвам съкровищата им и свалям от престоли като исполин,


Израил беше Господу светиня, първоберка от плодовете Му: всички, които го пояждаха, биваха осъждани, постигаше ги нещастие, казва Господ.


Речи: тъй казва Господ: и ще бъдат хвърлени труповете на людете като тор на полето и като снопи зад жетваря, и не ще има кой да ги събере.


Затова на мрежата си принася жертва и на невода си кади тамян, защото от тях е тлъст делът му и вкусна храната му.