сложете в тях огън и тамян пред Господа утре; и когото Господ избере, той ще бъде свят. Стига толкова и на вас, Левиеви синове!
Числа 16:8 - Библия ревизирано издание И Моисей каза на Корей: Чуйте сега, вие, Левиеви синове: Цариградски И рече Моисей Корею: чуйте сега вие, Левиеви синове. Ревизиран И Моисей рече на Корея; Чуйте сега, вий левийци: Верен И Мойсей каза на Корей: Чуйте сега, вие, синове на Леви: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Мойсей се обърна към Корей с думите: Библия синодално издание (1982 г.) И рече Моисей на Корея: слушайте, Левиеви синове! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Мойсей каза на Корей: Чуйте сега, синове Левиеви: |
сложете в тях огън и тамян пред Господа утре; и когото Господ избере, той ще бъде свят. Стига толкова и на вас, Левиеви синове!
Малко ли ви е това, че Израилевият Бог отдели вас от Израилевото общество и ви направи да се приближавате до Него, за да вършите службата на Господнята скиния и да стоите пред обществото, за да им служите?