Тогава Господ слезе в облака и говорѝ с него, и като взе от духа, който беше на него, сложи го на седемдесетте старейшини; и като застана на тях духът, пророкуваха, но не повториха.
Числа 16:25 - Библия ревизирано издание И така, Моисей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и Израилевите старейшини. Цариградски И тъй, стана Моисей та отиде при Датана и Авирона; и подире му отидоха Израилевите старейшини. Ревизиран И тъй, Моисей стана та отиде при Датана и Авирона; подир него отидоха и Израилевите старейшини. Верен Тогава Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон, а израилевите старейшини отидоха след него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и старейшините на Израил. Библия синодално издание (1982 г.) И стана Моисей и отиде при Датана и Авирона, и след него отидоха стареите Израилеви. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей стана и отиде при Датан и Авирон; след него отидоха и Израилевите старейшини. |
Тогава Господ слезе в облака и говорѝ с него, и като взе от духа, който беше на него, сложи го на седемдесетте старейшини; и като застана на тях духът, пророкуваха, но не повториха.
А Корей, син на Исаар, син на Каат, Левиевия син, и Датан и Авирон, синове на Елиав, и Он, син на Фалет, Рувимови потомци, като си взеха хора,
Моисей говорѝ на обществото: Отстъпете, моля ви се, от шатрите на тези нечестиви хора и не се допирайте до нищо тяхно, за да не погинете сред всичките им грехове.