Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 14:4 - Библия ревизирано издание

Те си казаха един на друг: Да си поставим началник и да се върнем в Египет.

Вижте главата

Цариградски

И говореха си един на друг: Да си турим началник и да се върнем в Египет.

Вижте главата

Ревизиран

И рекоха си един на друг: Да си поставим началник и да се върнем в Египет.

Вижте главата

Верен

И си казаха един на друг: Да си поставим началник и да се върнем в Египет!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И си казаха един на друг: „Да си изберем предводител и да се върнем в Египет.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И рек оха един другиму: да си изберем главатар и да се върнем в Египет.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И казаха си един на друг: Да си поставим началник и да се върнем в Египет.

Вижте главата



Числа 14:4
11 Кръстосани препратки  

и кажете: Не, а ще идем в Египетската земя, където няма да видим война, нито да чуем тръбен глас, нито да огладнеем за хляб, и там ще живеем –


а цял месец, докато ви излезе през носа и ви омръзне; защото отхвърлихте Господа, Който е между вас, и плакахте пред Него, като казахте: Защо излязохме от Египет?


Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни.


Помнете Лотовата жена.


когото нашите бащи не искаха да послушат, но го отхвърлиха и в сърцата си се върнаха назад в Египет,


Но той да не си събира много коне, нито да връща народа в Египет с цел да увеличава конете си; защото Господ ви е казал: Да не се връщате вече по онзи път.


И Господ ще те върне в Египет с кораби по пътя, за който ти казах: Вече няма да го видиш. И там ще искате да се продадете на неприятелите си за роби и за робини; но няма да има кой да ви купува.


и ако наистина, говорейки така, те са пазели в себе си спомена за онова отечество, от което бяха излезли, щяха да намерят случай да се върнат.