Тогава Елисей попита: И така, какво да направим за нея? А Гиезий отговори: Тя няма син, а мъжът ѝ е стар.
Четвърто Царе 4:15 - Библия ревизирано издание Пророкът каза: Повикай я. И когато я повика, тя застана пред вратата. Цариградски И рече: Повикай я. И когато я повика, тя застана при вратата. Ревизиран И рече: Повикай я. И когато я повика, тя застана при вратата. Верен И той каза: Повикай я. И той я повика и тя застана при вратата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Елисей отвърна: „Повикай я.“ Той я повика и тя застана при входа. Библия синодално издание (1982 г.) И каза Елисей: повикай я. Той я повика, и тя застана на вратата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Ели сей каза: Повикай я. И когато я повика, тя застана при вратата. |
Тогава Елисей попита: И така, какво да направим за нея? А Гиезий отговори: Тя няма син, а мъжът ѝ е стар.
Елисей ѝ каза: Догодина по това време ще имаш син в обятията си. А тя отговори: Не, господарю мой, Божий човече, не лъжи слугинята си.