И като отиваше, той прати до Юдейския цар Йосафат да кажат: Моавският цар въстана против мене; ще дойдеш ли с мене на бой против Моав? А Йосафат отговори: Ще дойда; аз съм, както си ти, моят народ – както твоят народ, моите коне – както твоите коне.
Четвърто Царе 3:8 - Библия ревизирано издание Попита още: През кой път да минем? А той отговори: През пътя за Едомската пустиня. Цариградски И рече: През кой път ще възлезем? А той отговори: През пътя на Едомската пустиня. Ревизиран Попита още: През кой път да възлезем? А той отговори: През пътя за едомската пустиня. Верен И каза: По кой път да се изкачим? А той отговори: По пътя за пустинята Едом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава той попита: „По кой път ще отидем?“ Отговорът беше: „По пътя през едомската пустиня.“ Библия синодално издание (1982 г.) И каза: по кой път да вървим? Той каза: по пътя на Едомската пустиня. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Попита още: По кой път да вървим? А той отговори: По пътя за Едомската пустиня. |
И като отиваше, той прати до Юдейския цар Йосафат да кажат: Моавският цар въстана против мене; ще дойдеш ли с мене на бой против Моав? А Йосафат отговори: Ще дойда; аз съм, както си ти, моят народ – както твоят народ, моите коне – както твоите коне.
И така, Израилевият цар и Юдейският цар, и едомският цар отидоха и направиха седемдневна обиколка; но нямаше вода за войската и за животните, които бяха с тях.
А когато отпътуваха от планината Ор по пътя към Червеното море, за да обиколят Едомската земя, народът излезе от търпение в душата си поради пътя.