Те взеха Авесалом и го хвърлиха в един голям ров, вътре в гората, и натрупаха върху него голям куп камъни. И целият Израил побегна, всеки в шатъра си.
Четвърто Царе 14:12 - Библия ревизирано издание И Юдея беше поразена пред Израил; и всеки побегна в шатъра си. Цариградски И поразен биде Юда пред Израиля; и побягнаха всеки в шатрите си. Ревизиран И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си. Верен И Юда беше разбит пред Израил и побягнаха, всеки в шатрата си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Юдеите бяха напълно разгромени от израилтяните и всеки избяга в дома си. Библия синодално издание (1982 г.) Иудеите бидоха разбити от израилтяните, и се разбягаха по шатрите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Юда биде поразен пред Израил; и побягнаха всеки в шатъра си. |
Те взеха Авесалом и го хвърлиха в един голям ров, вътре в гората, и натрупаха върху него голям куп камъни. И целият Израил побегна, всеки в шатъра си.
Около залез слънце в стана се нададе вик, който обявяваше: Всеки да иде в града си и всеки на мястото си.
Тогава филистимците влязоха в бой; Израил беше поразен и всеки побегна в шатъра си. Стана голямо поражение, паднаха тридесет хиляди пешаци от Израил