Трето Царе 3:25 - Библия ревизирано издание И царят каза: Разделете на две живото дете и дайте половината на едната майка и половината на другата. Цариградски И рече царят: Разделете на две живото дете та дайте половината на едната и половината на другата. Ревизиран И царят рече: Разделете на две живото дете, и дайте половината на едната и половината на другата. Верен И царят каза: Разделете на две живото дете и дайте половината на едната и половината на другата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава царят каза: „Разсечете живото дете на две и дайте половината на едната и половината на другата.“ Библия синодално издание (1982 г.) И царят каза: разсечете живото дете на две и дайте половината на едната и половината на другата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рече царят: Разсечете на две живото дете и дайте половината на едната и половината – на другата. |
Тогава онази жена, чието беше живото дете, каза на царя (защото сърцето ѝ я заболя за сина ѝ): О, господарю мой! Дай на нея живото дете и не го убивай. А другата каза: Нито мое да е, нито твое; разделете го.
Не бързай да излезеш, за да се караш, да не би най-сетне да не знаеш какво правиш, когато те засрами противникът ти.